"amu" meaning in All languages combined

See amu on Wiktionary

Adjective [Bahasa Iban]

IPA: /a.muʔ/
  1. tamak.
    Sense id: ms-amu-iba-adj-gxP1Brxn Categories (other): Kata bahasa Iban dengan contoh penggunaan
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adverb [Bahasa Kadazandusun]

  1. tidak
    Sense id: ms-amu-dtp-adv-oSsq0GY2
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adverb [Bahasa Kimaragang]

  1. tidak
    Sense id: ms-amu-kqr-adv-oSsq0GY2
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entri bahasa Iban dengan pengepala bahasa tidak betul",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata sifat bahasa Iban",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan 3 entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lema bahasa Iban",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Perkataan bahasa Iban dengan sebutan AFA",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "hyphenation": "a‧mu",
  "lang": "Bahasa Iban",
  "lang_code": "iba",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Kata sifat",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Kata bahasa Iban dengan contoh penggunaan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Likau amu amat laban enggai bekunsi ruti enggau menyadi iya.",
          "translation": "Likau sangat tamak kerana kerana tidak mahu berkongsi roti dengan adiknya."
        }
      ],
      "glosses": [
        "tamak."
      ],
      "id": "ms-amu-iba-adj-gxP1Brxn"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/a.muʔ/"
    }
  ],
  "word": "amu"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverba bahasa Kadazandusun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entri bahasa Kadazandusun dengan pengepala bahasa tidak betul",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan 3 entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lema bahasa Kadazandusun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Bahasa Kadazandusun",
  "lang_code": "dtp",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverba",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "tidak"
      ],
      "id": "ms-amu-dtp-adv-oSsq0GY2"
    }
  ],
  "word": "amu"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverba bahasa Kimaragang",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entri bahasa Kimaragang dengan pengepala bahasa tidak betul",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan 3 entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lema bahasa Kimaragang",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Bahasa Kimaragang",
  "lang_code": "kqr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverba",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "tidak"
      ],
      "id": "ms-amu-kqr-adv-oSsq0GY2"
    }
  ],
  "word": "amu"
}
{
  "categories": [
    "Entri bahasa Iban dengan pengepala bahasa tidak betul",
    "Kata sifat bahasa Iban",
    "Laman dengan 3 entri",
    "Laman dengan entri",
    "Lema bahasa Iban",
    "Perkataan bahasa Iban dengan sebutan AFA"
  ],
  "hyphenation": "a‧mu",
  "lang": "Bahasa Iban",
  "lang_code": "iba",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Kata sifat",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Kata bahasa Iban dengan contoh penggunaan"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Likau amu amat laban enggai bekunsi ruti enggau menyadi iya.",
          "translation": "Likau sangat tamak kerana kerana tidak mahu berkongsi roti dengan adiknya."
        }
      ],
      "glosses": [
        "tamak."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/a.muʔ/"
    }
  ],
  "word": "amu"
}

{
  "categories": [
    "Adverba bahasa Kadazandusun",
    "Entri bahasa Kadazandusun dengan pengepala bahasa tidak betul",
    "Laman dengan 3 entri",
    "Laman dengan entri",
    "Lema bahasa Kadazandusun"
  ],
  "lang": "Bahasa Kadazandusun",
  "lang_code": "dtp",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverba",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "tidak"
      ]
    }
  ],
  "word": "amu"
}

{
  "categories": [
    "Adverba bahasa Kimaragang",
    "Entri bahasa Kimaragang dengan pengepala bahasa tidak betul",
    "Laman dengan 3 entri",
    "Laman dengan entri",
    "Lema bahasa Kimaragang"
  ],
  "lang": "Bahasa Kimaragang",
  "lang_code": "kqr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverba",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "tidak"
      ]
    }
  ],
  "word": "amu"
}

Download raw JSONL data for amu meaning in All languages combined (1.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-29 from the mswiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (4eaa824 and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.